+86-29-8964-0200 info@islamichina.com

Login

Sign Up

After creating an account, you'll be able to track your payment status, track the confirmation and you can also rate the tour after you finished the tour.
Username*
Password*
Confirm Password*
First Name*
Last Name*
Birth Date*
Email*
Phone*
Country*
* Créer un compte signifie que vous acceptez nos Conditions d'utilisation et Déclaration de confidentialité.
Veuillez accepter toutes les conditions avant de passer à l'étape suivante

Déjà membre?

Login
+86-29-8964-0200 info@islamichina.com

Login

Sign Up

After creating an account, you'll be able to track your payment status, track the confirmation and you can also rate the tour after you finished the tour.
Username*
Password*
Confirm Password*
First Name*
Last Name*
Birth Date*
Email*
Phone*
Country*
* Créer un compte signifie que vous acceptez nos Conditions d'utilisation et Déclaration de confidentialité.
Veuillez accepter toutes les conditions avant de passer à l'étape suivante

Déjà membre?

Login

Confucius Temple

Confucius Temple

Introducing Confucius Temple
Nanjing Confucius Temple area, which is the most lively place at inner Qinhuai River. Nanjing Confucius Temple area has been historically known as the cream of Qinhuai River scenic areawhich is commonly known as “Five-kilometer Qinhuai”. With Nanjing Confucius Temple ancient architectural ensemble as the center and the Qinhuai Riveras the axis, Nanjing Confucius Temple stretches from Dongshuiguan Park in the east to Xishuiguan Park in the west,Shuixi City-Gate. With historical and cultural foundation symbolic of urban development lasting over 2000 years in Nanjing, Nanjing Confucius Temple is one of the earliest important birthplaces of Nanjing and the most bustling cultural and commercial center in the history of Nanjing, representing its prosperity historically. Le Temple de Confucius à Nankin a été construit à l'origine en l'année de 1034 dans la dynastie Song. C'était un lieu pour adorer et consacrer Confucius, le grand philosophe et éducateur de la Chine ancienne. Il a été incendié lors du sac de Nankin par les Japonais en 1937. Les bâtiments actuels ont été édifiés en 1986 en utilisant autant que possible la maçonnerie originale.

Faits rapides sur le Temple de Confucius
• Nom Chinois: Fu Zi Miao 夫子庙
• Meilleure période pour visiter: Mars à Novembre
• Heures de visite recommandées: Environ 1 à 2 heures
• Activités à faire: Photographie, Confucianisme, Histoire et culture chinoises
• Heures d'ouverture: Toute la journée; 09:00-21:00 pour le Palais Dacheng; 09:00-21:00 pour le Hall d'examen du Jiangnan
• Frais d'entrée: Gratuit; CNY 30 pour le Palais Dacheng; CNY 50 Hall d'examen du Jiangnan
• Adresse: Zone du Temple de Confucius, District de Qinhuai, Nanjing, Province du Jiangsu

À quoi s'attendre au Temple de Confucius

La zone du Temple de Confucius de Nankin est une zone intégrant paysages naturels, des jardins, temples, écoles, des rues, résidences civiles avec coutumes et habitudes locales. Le long de la rive du fleuve Qinhuai, il y a une enceinte pour la défense, la plus grande et la mieux préservée de son genre dans le monde, c'est-à-dire. enclosure for defense within Zhonghua City-Gate.

There is Zhanyuan Garden known as the No. one garden in Nanjing, and one of the five famous gardens in the region to the south of the Yangtze River together with Yuyuan Garden in Shanghai, Zhuozhengyuan Garden and Liuyuan Garden in Suzhou and Jichangyuan Garden in Wuxi in the Qing dynasty.

As the neighbor of Zhangyuan Garden, there is a museum as the only one majoring in the history of the Taiping Heavenly Kingdom in China as well as Egret Park (Bailuzhou), the private park of Xu Da (Zhognshan King) as a founding general of the Ming dynasty.

Jiangnan Examination School (Jiangnan is a name used for the lower reaches of the Yangtze River) is located to the east of the Confucian temple. When Nanjing became the capital of China at the beginning of the Ming dynasty it served as the examination hall for both provincial examinations and the palace examinations for candidates from all over China. It was the biggest imperial civil examination venue in ancient China,

Additionaly, there are former residences for such rich and noble families in the Eastern Jin dynasty as Wang Dao and Xie An as well as the former residence of Shen Wanshan, the No. one rich man in the Ming dynasty in the region to the south of the Yangtze River, the former residence of Li Xiangjun as a legendary figure of Peach-flower fan in the period from the late Ming dynasty to the early Qing dynasty, the former residence of Wu Jingzi, l'auteur de Histoire non officielle des lettrés et l'un des plus grands hommes de lettres en Chine, l'ancienne résidence de Qin Dashi, en plus de tels vestiges historiques que la ruelle Wuyi, le ferry Taoye, l'écluse Dongshuiguan, l'écluse Xishuiguan, l'ancien Changganli et la terrasse du Phénix, etc.. Ils ressemblent à de splendides perles brillantes incrustées dans le temple de Confucius et la zone pittoresque de la rivière Qinhuai. Naviguer sur la rivière Qinhuai en tant que N°. une rivière célèbre pour son histoire et sa culture en Chine est devenue une attraction touristique spéciale à Nankin.

La rivière Qinhuai traverse le temple de Confucius. Les visiteurs peuvent prendre des bateaux peints pour naviguer sur la rivière Qinhuai. Des bateaux peuvent être pris à différents quais le long de la rivière (il y a le quai Panchi, situé devant le Dacheng Hall du temple de Confucius, quai Wuding Gate, quai de Kuixing Ge, et quai de Stone City). La musique traditionnelle chinoise est jouée sur les bateaux.

Comment se rendre au Temple de Confucius
• Le Temple de Confucius est accessible en bus 1, 4, 23, 26, 33, 40, 43, 44, 46, 63, 81, 87, 88, 202, 301, 701, 703, Ligne de métro 3 et Ligne 1.
• Louez une voiture ou un bus auprès de GGC pour profiter d'un transfert privé sans souci depuis les hôtels de Nankin jusqu'au Temple de Confucius.

Conseils supplémentaires pour voyager au Temple de Confucius
• Il y a toujours beaucoup de touristes autour de la zone du Temple de Confucius, surtout pendant les jours fériés. Veuillez prendre soin de vos affaires.
• Veuillez faire attention lors de la croisière sur la rivière Qinhuai.

"اطلبوا العلم ولو بالصین."

“Cherchez le savoir même en Chine.”

Prophète Muhammad (paix soit sur lui)