+86-29-8964-0200 info@islamichina.com

Login

Sign Up

After creating an account, you'll be able to track your payment status, track the confirmation and you can also rate the tour after you finished the tour.
Username*
Password*
Confirm Password*
الاسم الأول*
اسم العائلة*
تاريخ الميلاد*
البريد الإلكتروني*
هاتف*
بلد*
* إنشاء حساب يعني أنك موافق على شروط الخدمة و بيان الخصوصية.
يرجى الموافقة على جميع الشروط والأحكام قبل الانتقال إلى الخطوة التالية

هل أنت عضو بالفعل?

Login
+86-29-8964-0200 info@islamichina.com

Login

Sign Up

After creating an account, you'll be able to track your payment status, track the confirmation and you can also rate the tour after you finished the tour.
Username*
Password*
Confirm Password*
الاسم الأول*
اسم العائلة*
تاريخ الميلاد*
البريد الإلكتروني*
هاتف*
بلد*
* إنشاء حساب يعني أنك موافق على شروط الخدمة و بيان الخصوصية.
يرجى الموافقة على جميع الشروط والأحكام قبل الانتقال إلى الخطوة التالية

هل أنت عضو بالفعل?

Login

أضرحة أسرة مينغ

أضرحة أسرة مينغ

Introducing Ming Tombs
Situated at the foot of Tianshou Mountains of Changping District, بكين, the Ming Tombs is the cemetery of the 13 emperors of the Ming Dynasty (1368-1644). تغطي مساحة من 80 كيلومترات مربعة, it is about 50 kilometers away from Beijing city proper. Construction of the Ming Tombs started in 1409 and ended in 1644, when the Ming Dynasty collapsed. استغرقت 200 plus years to build the Ming Tombs from beginning to end. 13 imperial tombs, 7 concubines’ tombs are scattered in the valley.

Ming Tombs Fast Facts
• الاسم الصيني: Ming Shi San Ling 明十三陵
• أفضل وقت للزيارة: April, مايو, September and October
• ساعات الزيارة الموصى بها: حوالي 2 إلى 3 ساعات
• ساعات العمل
أبريل 1 إلى أكتوبر 31: 8:00-17:30
نوفمبر 1 إلى مار 31: 8:30-17:00
• رسوم الدخول
أبريل 1 إلى أكتوبر 31: Sacred Way CNY30, Dingling Tomb CNY60, Changling Tomb CNY45
نوفمبر 1 إلى مار 31: Sacred Way CNY20, Dingling Tomb CNY40, Changling Tomb CNY30
• العنوان: Changci Road, Shisanling Town, Changping District, بكين

What to expect at Ming Tombs

The Sacred Way
It’s the sacred way of Changling as well. يطلق عليه الطريق المقدس العام لأن الطرق المقدسة لجميع القبور مشتقة من هنا. بدأ بناء الطريق المقدس من 1435 وأضيفت المزيد من المباني في 1540. قوس النصب التذكاري الحجري, البوابة الحمراء العظيمة (مع لوحات النزول عن الخيول على كلا الجانبين),ركن اللوحة الحجرية للفضائل الإلهية والمقدسة, التماثيل الحجرية والحيوانات, بوابة التنين والفينيق, جسر الخمس أقواس وجسر السبعة أقواس من الجنوب إلى الشمال. من بينها, ركن اللوحة الحجرية للفضائل الإلهية والمقدسة, التماثيل الحجرية والحيوانات وبوابات التنين والفينيق هي الهياكل الأساسية للطريق المقدس. النقوش الحجرية, مصممة بشكل جاد, تتوافق مع الجو الرسمي لإحياء ذكرى القبور وتحقق مستوى فنيًا عاليًا جدًا.

قبر تشانغلينغ
في السنة السابعة من عهد يونغ لي (1409), تم اختيار مواقع الدفن. الإمبراطور تشو دي, في زيارة المكان بنفسه, وجد منطقة واسعة بتربة جيدة تحيط بها التلال. شو دي, مسرور لأن عرافوه وجدوا الإشارات لهذا الموقع مناسبة, أمر بتخصيص أربعين كيلومترًا مربعًا في هذه المنطقة للمقبرة الملكية. وهكذا بدأ بناء ضريح تشانقلينغ. المنطقة التي اختيرت كموقع مبارك لمقابر الإمبراطور لم تكن فقط جميلة المنظر, ولكن أيضًا في موقع ممتاز من الناحية العسكرية حيث أن الجبال وفرت دفاعًا طبيعيًا للمنطقة, وكذلك للعاصمة. تشانقلينغ, بنيها الإمبراطور شو دي عند سفح جبل تيانشوو في الجزء الشمالي من مقاطعة تشانغبينغ الحالية, كانت أول قبر إمبراطوري في هذه المنطقة. إنه الأكبر والأكثر روعة وكذلك الأفضل حفظًا. بتاريخ يقارب 600 سنوات, it has been in good condition and remains resplendent. Ling’en Hall is the place where the heir emperors offered sacrifices to memorize Emperor Yongle. It is a double-eave structure with hip roof and the ground is paved with golden bricks. Sixty huge pillars and all wooden structural components are made of Jinsi Nanmu (a kind of rare and hard wood), which makes Ling’en Hall antique and unique. The bronze statue of Emperor Yongle, sitting in the throne carved with nine dragons, is extremely lifelike.

Dingling Tomb
Located at the eastern foot of the Dayu Mountain, Dingling is the joint burial tomb of the 13th Ming emperor Zhu Yijun and his two empresses. Zhu Yijun(1563-1620), whose reign title was Wanli and posthumous title was Shenzong, ascended the throne at the age of 10 and ruled for 48 years until he died at the age of 58. It took six years to build Dingling, construction of which started in Nov. 1584 and ended in June 1590. Dingling covers an area of 180,000 أمتار مربعة. The Underground Palace of Dingling is the only one of the Ming Tombs excavated so far. The trial excavation started in May 1956 and was finished one year later. With a total floor space of 1,195 أمتار مربعة, theUnderground Palace is composed of five stone chambers: the front chamber, the middle chamber, the rear chamber and the left and right annex chambers. أكثر من 3,000 pieces of cultural relics were unearthed from Dingling. في 1959 Dingling Museum was set up at the original site and was opened to the public.

Zhaoling Tomb
Located in the east foot Dayu Mountain, with the area of 35, 000 أمتار مربعة, Zhaoling Tomb is where buried the twelfth emperor of Ming Dynasty, Emperor Zhu Zaihou and his three empresses. After the extinction of Ming Dynasty, Zhaoling Tomb has experienced two large destructions by the war and the heavily rain’s whipping. In Qing Dynasty, the government renovated some tombs including Zhaoling Tomb to ease the racial tensions. Now Zhaoling turns to be the best representation of Ming Tomb Complex.

How to get to Ming Tombs
• استقل الحافلة رقم. 872 from Deshengmen Bus Station to Dingling and Changling.
• استقل الحافلة رقم. 345 Zhi or 881 from Deshengmen West Station, and get off at Changping Dongguan Station. Then take bus NO. 314 to Dingling and Changling.
• استقل الحافلة رقم. 872 from Deshengmen Station, and get off at Nanxincun Station (Scared Way), Dingling Station or Changling Station.

Additional travel advice on Ming Tombs
• Visitors can also explore Juyongguan Great Wall which is around 20 km from Ming Tombs. Badaling Great Wall is 30 km away.
• A popular itinerary for touring the Ming Tombs and nearby attractions: Badaling Great Wall or Juyongguan Great Wall → Sacred Way → Dingling → Changling.

"اطلبوا العلم ولو بالصين."

“اطلبوا العلم حتى لو في الصين.”

النبي محمد (صلى الله عليه وسلم)